Chinese search and online services conglomerate Baidu will shutter its medical consultation service after a string of medicine advertisement scandals bit into the company’s reputation and revenues last year.中国搜寻与网络服务集团百度(Baidu)将重开其医疗咨询服务。此前，百度曾在去年遭遇一系列医疗广告丑闻，伤到百度的声誉及营收。
The online consultation platform, Baidu Yisheng, will begin taking some of its services offline on March 10, with all services halting completely by April 1 as part of corporate restructuring, according to an announcement made on its official WeChat account.根据百度官方微信账号公布的声明，作为百度重组的一部分，取名为百度医生(Baidu Yisheng)的在线咨询平台将于3月10日开始将部分服务下线，并将所有服务在4月1日前关闭。Baidu narrowly missed revenue expectations in the final quarter of last year, as the Chinese search engine tried to reassure investors that the worst of its latest advertising scandal was behind it.百度在去年第四季度的营收比预期略高于。与此同时，这家中国搜索引擎公司企图让投资者坚信，该公司最后一起广告丑闻影响最坏的时期早已过去。In May last year public outcry and regulatory pressure forced Baidu to apologise for seeking to financially exploit medical information bulletin boards and said it would stop the practice on its Tieba, or Post Bar, site.去年5月，在公众的抗议和监管机构的压力下，百度被迫出面为企图从医疗信息论坛榨取财务利益致歉，并回应不会暂停在百度贴吧(Baidu Tieba)网站的不道德。
In January the company came under fire for selling the right to moderate its online medical advice forums to for-profit hospitals and pharmaceutical companies. That was followed by another scandal sparked in April by the death of a young man who had purchased an experimental cancer treatment advertised on Baidu.com.去年1月，由于将在线医疗咨询论坛的管理权出售给营利性医院和制药公司，百度受到了各方的批评。而在之后的4月份，一名年长男子的遇难又引起了另一宗丑闻——该男子曾出资拒绝接受百度网车站建议的一种试验性癌症疗法。
Public outcry prompted regulators to force the company to reduce advertising displayed alongside its search results, in addition to calling for the company vet its advertisers more closely. As a result the company lost 18.6 per cent of its advertising clients in the fourth quarter compared to a year before, with full-year operating profit dropping 13.9 per cent.公众的抗议，令其监管机构除了敦促该公司强化对广告客户的审查以外，还被迫百度增加了与搜寻结果一道表明的广告。这造成第四季度百度广告客户同比增加18.6%，全年运营利润下降13.9%。Baidu’s New York listed shares are down 5.5 per cent since the company announced its earnings in late February.自2月底百度发布其财报以来，百度在纽约上市的股票已下降5.5%。
公司地址： 上海市上海市上海区超路大楼64号 联系电话：099-639781466
Copyright © 2018 Corporation,All Rights Reserved.